News

List

Literary translation


Read more

Litterae Slovenicae – Building bridges between small and major languages

December 3, 2019

List of works: – Peter Svetina: Ropotarna. Translation from Slovene into German: Liza Linde. – Tone Škrjanec: Koža. Translation from Slovene into German: Ann Catrin Bolton. – Jedrt Lapuh Maležič: Težkomentalci. Translation from Slovene into Spanish: Marjeta Drobnič. – Uroš Zupan: Počasna plovba. Translation from Slovene into English: Michael Biggins. – Lidija Dimkovska: Rezervno življenje. […]

Litterae Slovenicae – Building bridges between small and major languages
Read more

Reading the Heart of Europe

November 26, 2019

Project duration: 1. 1. 2019–31. 12. 2019 (1st year) EU support: Category 2 – Framework Partnership Agreement (FPA): 95.781,02 EUR (1st year); 97.531,65 EUR (2nd year); 99.989,79 EUR (3rd year) 30 literary high quality works translated from diverse European languages write about personal challenges in an increasing troubled world, subjected to profound transformations, trying to find the […]

Read more

Literature vs. Nationalism. Contemporary Literature Moving Borders

November 26, 2019

Project duration: 1. 1. 2019–31. 12. 2019 (1st year) EU support: Category 2 – Framework Partnership Agreement: 57.428,00 EUR (1st year); 68.258,40 EUR (2nd year); 85.619 EUR (3rd year) The name of the project, Literature vs. Nationalism. Contemporary Literature Moving Borders, signifies the underlying theme of the selected books which deal with things that should never be […]

Read more

Spread the Words

November 26, 2019

Project duration: 1. 1. 2019–31. 12. 2019 (1st year) EU support: Category 2 – Framework Partnership Agreement (FPA): 59.973,32 EUR (1st year); 58.405,13 EUR (2nd year); 59.892,73 EUR (3rd year) List of books (1st year of EU support): – Janne Teller: Alt. Translation from Danish into Slovene by Silvana Orel Kos. – Véronique Olmi: Bakhita. Translation from French […]

Read more

Cardinal Points of Contemporary European Literature

November 25, 2019

List of books: – Maite Carranza: Camins de llibertat / Poti svobode. Translation from Catalan into Slovene by Veronika Rot. – Iban Barrenetxea: El cuento del carpintero / Mizarjeva zgodba. Translation from Spanish into Slovene by Barbara Pregelj. – Eleni Katsama: Gorillas sto feggari / Gorila na luni. Translation from Greek (Modern) into Slovene: Klarisa Jovanovič. – Jana Bauer: Groznovilca […]

Cardinal Points of Contemporary European Literature
Read more

Literary translation 2019

April 17, 2019

The main objectives of the support for literary translation projects are to support cultural and linguistic diversity in the Union and in other countries participating in the Culture Sub-programme and to promote the transnational circulation of high quality literary works, as well as to improve access to these literary works in the Union and beyond […]

Read more

Migrations in Reality

January 30, 2019

List of books: – Kevin Barry: City of Bohane*. Translation from English into Slovene by Alenka Jovanovski. – Ivana Myšková: White Animals Are Very Often Deaf. Translation from Czech into Slovene by Tatjana Jamnik. – Myrto Azina Chronides: Experiment*. Translation from Greek into Slovene by Lara Unuk. – Sunjeev Sahota: The Year of Runaways*. Translation […]

Migrations in Reality
Read more

Dreaming Books

January 21, 2019

List of books: – Donal Ryan: Spinning Heart*. Translation from English into Slovene: Alenka Ropret. – Adam Foulds: The Quickening Maze*. Translation from English into Slovene: Andrej Skubic. – Aleksander Bečanović: Arcueil*. Translation from Serbo-Croatian into Slovene: Polona Glavan. – Miljenko Jergović: Rod. Translation from Croatian into Slovene: Aleksandra Rekar. – Tove Jansson: Moomin – […]

Dreaming Books
Read more

Reading Europe

May 17, 2018

List of translated works: – Phillip Ardagh: Terrible times / Strašni časi. Translated from English into Slovene by Ana Barič Moder – Kęstutis Kasparavičius: Sodininka Florencijus / Florentius the Gardener. Translated from Lithuanian into English by Jonas Steponaitis – Luigi Ballerini: Io Sono Zero / Šifra 2.0. Translated from Italian into Slovene by Dušanka Zabukovec […]

Reading Europe
Read more

Literary translation 2018

March 30, 2018

The main objectives of the support for literary translation projects are to support cultural and linguistic diversity in the Union and in other countries participating in the Culture Sub-programme and to promote the transnational circulation of high quality literary works, as well as to improve access to these literary works in the Union and beyond […]