News

List

Literary translation


Read more

Contemporary Literature Across Europe

August 8, 2020

List of translated works: – Jesus Carrasco (Spain): Intemperie / Nevihta (translated by Urša Zabukovec) – Pavao Pavličić (Croatia): Dunav (translated by Dušan Šarotar) – J.L. Carr (UK): A month in the country / Mesec na deželi (translated by Sonja Porle) – Joanna Bator (Poland): Piaskowa gora / Gora iz peska (translated by Staša Pavlović) – Kristian Lundberg (Sweden): Yarden […]

Contemporary Literature Across Europe
Read more

Literature vs. Nationalism / Literatura proti nacionalizmu

July 21, 2020

Project duration: 1. 1. 2020–31. 12. 2020 (2nd year) EU support: Category 2 – Framework Partnership Agreement (FPA): 57.428,00 EUR (1st year); 68.258,40 EUR (2nd year); 85.619 EUR (3rd year) List of books in 2020 (2nd year of support): – Ahmed Burić: Tebi je smešno, da mi je ime Donald. Translated from Bosnian into Slovene by Lili […]

Read more

Litterae Slovenicae: A small literature in major languages

June 19, 2020

Supported works to be translated from Slovene language: – Ivan Cankar: Podobe iz sanj, into English by Jasmin B. Frelih in Erica Johnson-Debeljak – Jana Putrle Srdić: To noč bodo hrošči prilezli iz zemlje, into German by Daniela Kocmut – Sebastijan Pregelj: Kronika pozabljenja, into English by Rawley Grau – Jure Jakob: Delci dela, into […]

Litterae Slovenicae: A small literature in major languages
Read more

Not a joke!

May 27, 2020

List of works (translations into Slovene): – Karl Modig: Döden är inget skämt. Translation from Swedish: Danni Stražar. – Martine Glaser: Mij pak je niet. Translation from Dutch: Stana Anželj. – Gideon Samson: Eilanddagen. Translation from Dutch: Katjuša Ručigaj. – Ivona Březinová: Řvi potichu, brácho. Translation from Czech: Diana Pungeršič. – Mina Lystad: Fake. Translation […]

Read more

Literary translation 2020

March 18, 2020

The main objectives of the support for literary translation projects are to support cultural and linguistic diversity in the Union and in other countries participating in the Culture Sub-programme and to promote the transnational circulation of high quality literary works, as well as to improve access to these literary works in the Union and beyond […]

Read more

Reading Station

January 14, 2020

List of works: – Stefan Boonen, Mammoet / Mamut. Translation from Dutch into Slovene by Stana Anželj. – Zoran Penevski, Sara i zaboravljeni trg / Sara in pozabljeni trg. Translation from Serbian into Slovene by Dušanka Zabukovec. – Darko Tuševljaković, Jaz. Translation from Serbian into Slovene by Vasja Bratina. – Evald Flisar, Poglej skozi okno / Look Through […]

Read more

The Pulse of European Literature

December 19, 2019

List of works: – Laura Freudenthaler: Geistergeschichte / Zgodba duhov. Translation from German: Tina Štrancar. – Kostas Hatziantoniou: Agrigento. Translation from Greek: Klarisa Jovanović. – Piia Leino: Taivas / Raj. Translation from Finnish: Klemen Pisk. – Lurent Cardon: S’unir, c’est se mélanger / Združiti se pomeni mešati. Translation from French: Marko Bratina. – Marius Marcinkevičius: […]

The Pulse of European Literature
Read more

Spread the Words

December 6, 2019

Project duration: 1. 1. 2020–31. 12. 2020 (2nd year) EU support: Category 2 – Framework Partnership Agreement (FPA): 59.973,32 EUR (1st year); 58.405,13 EUR (2nd year); 59.892,73 EUR (3rd year) List of works: 1. Tisja Kljaković Braić: Oni. Translation from Croatian: Đurđa Strsoglavec. 2. Edward St. Aubyn: Some hope. Translation from English: Uroš Kalčič. 3. Paolo Giordano: Divorare […]

Read more

Reading the Heart of Europe

December 6, 2019

Project duration: 1. 1. 2020–31. 12. 2020 (2nd year) EU support: Category 2 – Framework Partnership Agreement (FPA): 95.781,02 EUR (1st year); 97.531,65 EUR (2nd year); 99.989,79 EUR (3rd year) 30 literary high quality works translated from diverse European languages write about personal challenges in an increasing troubled world, subjected to profound transformations, trying to find the […]

Read more

Cankar Goes West

December 3, 2019

Project Cankar Goes West aims to expand readership and grow audience for the works of the “father of Slovene drama” playwright Ivan Cankar (born 1876, died 1918). This two year project aims to translate, publish, distribute and promote a complete playwriting opus of 7 plays, written by Ivan Cankar, regarded as the greatest writer in […]