News

List

Books and Reading / Literary Translation


Read more

Literature vs. Nationalism. Contemporary Literature Moving Borders (I)

November 26, 2019

The name of the project, Literature vs. Nationalism. Contemporary Literature Moving Borders, signifies the underlying theme of the selected books which deal with things that should never be forgotten – World War II, the holocaust, the shockingly quickly forgotten events of the Balkan area in the 90s, the violence against women and minorities in supposedly […]

Literature vs. Nationalism. Contemporary Literature Moving Borders (I)
Read more

Spread the Words (I)

November 26, 2019

The leading objective of this 3-year translation project is to SPREAD THE WORDS and the awareness of extraordinary European literature, and in doing so reach not just existing, but also new audience among readers of different age groups, as well as professionals in the book industry (librarians, teachers, booksellers). We believe this is one of […]

Spread the Words (I)
Read more

Cardinal Points of Contemporary European Literature

November 25, 2019

List of books: – Maite Carranza: Camins de llibertat / Poti svobode. Translation from Catalan into Slovene by Veronika Rot. – Iban Barrenetxea: El cuento del carpintero / Mizarjeva zgodba. Translation from Spanish into Slovene by Barbara Pregelj. – Eleni Katsama: Gorillas sto feggari / Gorila na luni. Translation from Greek (Modern) into Slovene: Klarisa Jovanovič. – Jana Bauer: Groznovilca […]

Cardinal Points of Contemporary European Literature
Read more

The Ulysses’ Shelter: Building writers-in-residence network 2

October 28, 2019

Ulysses’ Shelter: Building writers-in-residence 2 is a literary residency network of five partners from Croatia, Slovenia, Serbia, Greece and Wales. The idea of the programme is to combine literary residencies for young literary authors with a strong supportive programme for local target groups. The residency programme, with the priority of transnational mobility, will give young […]

The Ulysses’ Shelter: Building writers-in-residence network 2
Read more

Every Story Matters – making books more inclusive

August 20, 2019

Every Story Matters (ESM) is a project that consists of a close collaboration between 6 European partners – from Flanders (Belgium), Croatia, Germany, Portugal, Slovenia and Germany – that all have a different role and perspective within the literary field. The goal of ESM is to increase the creation, availability and promotion of inclusive books […]

Every Story Matters – making books more inclusive
Read more

Reading Balkans: Borders vs. Frontiers

August 8, 2019

Reading Balkans: Borders vs. Frontiers is a continuation of the project Reading Balkans that was supported by Creative Europe in 2017. This time we have put in the focus topics of borders and cooperation with refugee writers – at the time when old wounds from Balkan Wars have not yet been healed, the question of […]

Reading Balkans: Borders vs. Frontiers
Read more

CELA – Connecting Emerging Literary Artists

August 6, 2019

The second edition of the talent development project CELA – Connecting Emerging Literary Artists – starts in September 2019 and will run for 4 years. In the first two years 11 literary organisations from 10 countries (The Netherlands, Belgium, Spain, Italy, Portugal, Romania, Poland, Slovenia, Czech Republic, Serbia) will together select and guide 30 emerging […]

CELA – Connecting Emerging Literary Artists
Read more

Migrations in Reality

January 30, 2019

List of books: – Kevin Barry: City of Bohane*. Translation from English into Slovene by Alenka Jovanovski. – Ivana Myšková: White Animals Are Very Often Deaf. Translation from Czech into Slovene by Tatjana Jamnik. – Myrto Azina Chronides: Experiment*. Translation from Greek into Slovene by Lara Unuk. – Sunjeev Sahota: The Year of Runaways*. Translation […]

Migrations in Reality
Read more

Dreaming Books

January 21, 2019

List of books: – Donal Ryan: Spinning Heart*. Translation from English into Slovene: Alenka Ropret. – Adam Foulds: The Quickening Maze*. Translation from English into Slovene: Andrej Skubic. – Aleksander Bečanović: Arcueil*. Translation from Serbo-Croatian into Slovene: Polona Glavan. – Miljenko Jergović: Rod. Translation from Croatian into Slovene: Aleksandra Rekar. – Tove Jansson: Moomin – […]

Dreaming Books
Read more

South and East reaches West (iSE2W) – Reading Balkans

August 7, 2018

The cooperation project South and East reaches West – digital platform for promotion of writers in post-conflict societies – Reading Balkans aimed to link various partners active in the field of literature promotion and dissemination. The aim was to create new capacities employing a new business model with the Literary Agent for literatures of Southeast, […]

South and East reaches West (iSE2W) – Reading Balkans
1 5 6 7 8 9 17