News

List

Books and Reading / Literary Translation


Read more

eLiT Literaturehouse Europe

December 8, 2016

The ELiT Literaturehouse Europe establishes an observatory for European contemporary literature focusing chiefly on: research, discussion and publishing results concerning literary trends across Europe, as well as the inter-cultural communication of literature within Europe and the dissemination of literature among the diverse cultural spaces within Europe. It enables writers to introduce their works in other […]

eLiT Literaturehouse Europe
Read more

Literary Europe Live

December 4, 2016

Members: AnadoluKültür – Diyarbakir Art Centre (TR), North Wales International Poetry Festival / Bangor University (UK), Kosmopolis Festival / Barcelona Centre for Contemporary Culture (ES), BiuroLiterackie – Literary Bureau (PL), Booktailors – Bookoffice (PT), Festival of European Short Story / Croatian Writers’ Society (HR), Hay Festival of Literature & Arts (UK), Malta Mediterranean Literature Festival […]

Literary Europe Live
Read more

We Need Witnesses

August 4, 2016

The project includes ten unique, high-quality literary works, half from the less developed Balkan region and half from the more developed EU regions, that have never been translated into Slovene language. The majority of selected works are written in lesser-used languages, Finnish, Slovakian, Czech, Polish, Bosnian, Serbian, Dutch, Macedonian and Italian. As Slovenian is one […]

We Need Witnesses
Read more

Litterae Slovenicae: Small literature in major languages

August 4, 2016

The LS project aims to independently present Slovene literature, Slovene literary life and Slovene culture in general to readers abroad. LS project provides, with the translations of Slovenian authors from lees-used Slovenian language into all the major, well-used languages of EU, the accessibility of Slovenian Literature and Culture to a non-national audience and stimulates the […]

Litterae Slovenicae: Small literature in major languages
Read more

Growing up here, there and everywhere in EU

August 1, 2016

Supported works into Slovene language: – Jonas Gardell: En komikers uppväxt / Kako je odraščal komik, translated from Swedish by Dr. Nada Grošelj – Jānis Jonevs: Jelgava ´94 / Metalci ’94*, translated from Latvian by Jedrt Lapuh Maležič – Petra Dvořáková: Julie mezi slovy / Julija med besedami, translated from Czech by Diana Pungeršič – Anna Woltz: Mijn bijzonder […]

Growing up here, there and everywhere in EU
Read more

E-MERGING CREATIVITY (Versopolis)

July 7, 2014

Versopolis is a Europe-wide poetry project of renowned literary festivals, exposing, connecting and bringing the finest poetry closer to audiences and through collaboration and mutual enrichment adding value and a sustainable vision of the initial European idea. Versopolis will help authors already established in their home countries spread their poetry across borders, its first and […]

E-MERGING CREATIVITY (Versopolis)
Read more

Slavic Authors to the World

July 7, 2014

The Forum of Slavic Cultures is already the publisher of the 100 Slavic Novels collection, an international literary programme of contemporary Slavic literature written after the fall of the Berlin wall. The collection represents a highly successful example of literary exchange among the Slavic cultures, establishing close ties among the Slavic writers, translators and readers. […]

Slavic Authors to the World
Read more

Books connecting the worlds

July 7, 2014

List of translated works: – Jelena Lengold: Vašarski Mađioničar / Sejemski čarovnik*. Translated from Serbian into Slovene by Dušanka Zabukovec – Iris Hanika: Das Eigentliche / Bistvo vsega*. Translated from German into Slovene by Ana Jasmina Oseban – Daniela Kapitáňová: Kniha o cintoríne / Samko Tale: Knjiga o britofu. Translated from Slovak into Slovene by […]

Books connecting the worlds
Read more

Our Little Library

July 7, 2014

The project Our Little Library was aimed to promote reading culture and new European children’s authors and illustrators who are well known at home but not necessarily in other European countries. KUD Sodobnost International, as well as the publishing houses Ezop from Poland and Nieko Rimto from Lithuania, succeeded to expand our literatures beyond our […]

Our Little Library
1 7 8 9 10 11 17