Novice

Seznam

Knjiga in prevodni projekti


Več

Literarno prevajanje “Raziskovanje kultur” (3 knjige)

7. julija 2008

Finančna podpora EU za 1. rok: 2.160 EURFinančna podpora EU za 2. rok: 9.899 EUR Cilj projekta je širitev kulturnega razumevanja, zato bodo izbrana dela prikazala eksistenco kulture v kulturi. Za medkulturno komuniciranje je nujno razumevanje in ne tvorjenje sodb o kulturah. Medkulturno komuniciranje ne zahteva, da se naučimo povedati na novo, temveč se moramo […]

Literarno prevajanje “Raziskovanje kultur” (3 knjige)
Več

Comics Embassy / Ambasada Strip (6 knjig)

7. julija 2008

Vsa dela so izšla v zbirki Ambasada Strip, ki je namenjena prevodom del tujih sodobnih stripovskih »klasikov«. Poleg Pixyja švedskega avtorja Maxa Anderssona in Sveta duhov američana Danilea Clowesa (ki nista del projekta Programa Kultura), je v zbirko vključena serija Na božjastni poti (orig. l’Ascension du Haut Mal) priznanega francoskega ustvarjalca Davida B., ki je […]

Več

Zbirka Dialog z Antiko (2 knjigi)

7. julija 2008

Zbirka Dialog z antiko je posvečena predvsem prevodom iz stare grščine in latinščine ter razpravam o antičnih besedilih in kulturi. Rimski koledar je didaktična pesnitev o rimskem koledarju, ki vsebuje 4.972 verzov v šestih knjigah. Pesnitev prinaša legende iz rimske zgodovine, zvezdne mite ter opise in razlage običajev in obredov in nam tako omogoča dober […]

Zbirka Dialog z Antiko (2 knjigi)
Več

Zbirka Poetikonove lire (4 knjige)

7. julija 2008

Poetikonove lire so knjižna zbirka, namenjena pesniškim zbirkam slovenskih avtorjev, knjižnim izdajam prevodov poezije in dvojezičnim izdajam poezije. V okviru Poetikonovih lir so pesniške knjige, združene pod naslovom Glasovi evropske poezije, namenjene prevodom pesniških zbirk modernih in sodobnih evropskih pesnikov. V okviru Glasov evropske poezije so izšle naslednje pesniške knjige: (1. rok) 1. Philippe Jaccottet: […]

Več

Zbirka Poetikonove lire: Glasovi evropske poezije (3 knjige)

7. julija 2008

Poetikonove lire so knjižna zbirka, namenjena pesniškim zbirkam slovenskih avtorjev, knjižnim izdajam prevodov poezije in dvojezičnim izdajam poezije. V okviru Poetikonovih lir so pesniške knjige, združene pod naslovom Glasovi evropske poezije, namenjene prevodom pesniških zbirk modernih in sodobnih evropskih pesnikov. V okviru Glasov evropske poezije so izšle naslednje pesniške knjige: (1. rok) 1. Philippe Jaccottet: […]

Več

ICBIE -Tri evropske otroške knjige v Indiji in ena indijska v Evropi

7. julija 2007

Vodja projekta: Hrvaška esperantska zveza, Zagreb (HR) Soorganizatorji: Inter-kulturo d.o.o, Maribor (SI), Edistudio, Pisa (IT), Samatat Sanstha (IN) Finančna podpora EU: 63.950 EUR Cilj projekta je objaviti prevode ene otroške knjige iz Indije v treh evropskih državah (Sloveniji, Italiji in na Hrvaškem). V Indiji so predlagali knjigo »Damarucharit«, katere avtor je Tailokyanath Mukhopadhyaya (1847-1919) in […]

ICBIE -Tri evropske otroške knjige v Indiji in ena indijska v Evropi
Več

Zbirka Evropski utrinki (6 knjig)

7. julija 2007

Zbirka Evropski utrinki zajema literarna dela iz zakladnice evropske literature iz držav, ki so v Sloveniji manj znane. Cilj zbirke je promocija medkulturnega dialoga oz. razbijanje etničnih predsodkov in nestrpnosti, hkrati pa želijo slovenskim bralcem približati literaturo drugih evropskih narodov ter njihovo življenjsko okolje, navade in običaje. Prevedena dela: 1. Christiaan Weijts: ČL 285b / […]

Zbirka Evropski utrinki (6 knjig)