News
2015
We Need Witnesses
August 4, 2016The project includes ten unique, high-quality literary works, half from the less developed Balkan region and half from the more developed EU regions, that have never been translated into Slovene language. The majority of selected works are written in lesser-used languages, Finnish, Slovakian, Czech, Polish, Bosnian, Serbian, Dutch, Macedonian and Italian. As Slovenian is one […]
Litterae Slovenicae: Small literature in major languages
August 4, 2016The LS project aims to independently present Slovene literature, Slovene literary life and Slovene culture in general to readers abroad. LS project provides, with the translations of Slovenian authors from lees-used Slovenian language into all the major, well-used languages of EU, the accessibility of Slovenian Literature and Culture to a non-national audience and stimulates the […]
Growing up here, there and everywhere in EU
August 1, 2016Supported works into Slovene language: – Jonas Gardell: En komikers uppväxt / Kako je odraščal komik, translated from Swedish by Dr. Nada Grošelj – Jānis Jonevs: Jelgava ´94 / Metalci ’94*, translated from Latvian by Jedrt Lapuh Maležič – Petra Dvořáková: Julie mezi slovy / Julija med besedami, translated from Czech by Diana Pungeršič – Anna Woltz: Mijn bijzonder […]
European platforms 2015
February 5, 2015Deadline: 25/02/2015
2015 call for proposals (EACEA 47/2014) for ‘Support to European platforms’.
Literary translation 2015
February 4, 2015Deadline: 04/02/2015
European cooperation projects 2015
September 15, 2014Deadline: 01/10/2014 – 12:00 (CET/CEST, Brussels time)
Call for proposals (EACEA 32/2014) for ‘Support to European cooperation projects.