Novice
Knjiga in prevodni projekti
Utrip evropske kulture (UEL)
5. junija 2023Projekt Utrip evropske literature (Pulse of European Literature) je dolgoleten projekt Založbe Pivec, ki vključuje prevode, izdaje, distribucijo in promocijo sodobnih leposlovnih del evropskih avtorjev. Začetek projekta je segal v obdobje 2015–2017, ko je bil izveden prvič, v letih 2020–2022 je ponovno pod istim imenom sledilo njegovo nadaljevanje. Projekt UEL je založba v drugem obdobju […]
VigeVageKnjige – The Next Generation
5. junija 2023Projekt želi prispevati k rasti razvijajočega se področja risoromanov v Sloveniji, in sicer s prevajanjem, objavljanjem in distribucijo kakovostnih naslovov iz različnih evropskih jezikov. Prepotrebna promocija teh del bo dosežena z večplastnim pristopom, ki bo temeljil na uporabi dogodkov kot promocije, gojenju in razvoju občinstva ter stremljenje k hitrejšemu razvoju trga. Projekt temelji na prevodih […]
Your’re never too young to change the world (NTY)
5. junija 2023»You’re never too young to change the world« je izobraževalni literarni prevajalski projekt, v katerem sodelujejo tri založbe iz Srbije, Slovenije in Italije, ki se osredotoča na predstavljanje relevantnih vprašanj sodobne družbe njenim najbolj občutljivim in pomembnim skupinam – prednajstnikom in najstnikom. Knjige, ki bodo izdane, se osredotočajo na tri najbolj pereča vprašanja sodobnosti, ki […]
Njena zgodba je tudi tvoja zgodba (HSIYST)
5. junija 2023Glavni cilj projekta »Njena zgodba je tudi tvoja zgodba – univerzalne vrednote evropske ženske književnosti« – Her Story Is Your Story, Too – universal values of European women’s literature (HSIYST) je širjenje ženske izkušnje (her story) in ženske zgodovine (herstory), saj to zagotavlja prihodnost ženske literature in žensk v literaturi. V okviru projekta bodo partnerji […]
Povezujemo svetove (CW)
2. junija 2023Bralni projekt »Povezujemo svetove« – Connecting the Worlds (CW) predstavlja enaintrideset odličnih literarnih del z različnih koncev Evrope, večinoma prevode iz manj uporabljanih jezikov. Izbrana dela bodo izšla na slovenskem, poljskem, latvijskem, severnomakedonskem, avstrijskem/nemškem in italijanskem trgu ter bodo nagovorila širok krog bralcev, saj segajo od slikanic za najmlajše do mladinskih knjig in romanov za […]
Knjige na plaži (BOB)
2. junija 2023V projektu Knjige na plaži – Books on the Beach (BOB) sodeluje pet evropskih založnikov, ki bodo sodelovali pri prevajanju, izdaji, distribuciji in promociji 33 naslovov za otroke in mladino. Cilj projekta je podpreti ustvarjanje in razširjanje kakovostnih literarnih del, zlasti tistih, ki so prevedena v manjše jezike, ter jih narediti dostopne širokemu občinstvu v 6 […]
Vračanje svobode (RE-FREE)
11. maja 2023V današnji Evropi, kjer se nenehno soočamo z grožnjami osnovnim človeškim svoboščinam, ostajajo knjige široko dostopna platforma, ki v življenje ljudi prinaša skupne (civilizacijske) vrednote, uteho, razvedrilo in še marsikaj. Prevajalski projekt Vračanje svobode – Recovering Freedom (RE-FREE) je zasnovan z namenom pomagati ljudem misliti svobodo in lepšo prihodnost. Izbrana skupina raznolikih sodobnih in klasičnih […]
EODOPEN – eBooks-On-Demand
21. februarja 2023Publikacije na papirju, ustvarjene v 20. in 21. stoletju, so zaradi zaščite avtorskih pravic, težko dostopne vsem evropskim državljanom: digitalizirane so običajno dostopne v formatu PDF, ki ni prijazen do mobilnih in drugih prenosnih naprav. Konzorcij projekta sestavlja 15 partnerjev iz 11 evropskih držav. Partnerji projekta EODOPEN – eBooks-On-Demand-Network Opening Publications for European Netizens načrtujejo […]
GG4A: Inovativno medkulturno promoviranje branja
13. februarja 2023Mednarodni projekt GG4A: Inovativno medkulturno promoviranje branja / Innovative Intercultural Reading Promotion promovira in kontekstualizira šest visokokakovstnih evropskih knjižnih del za mlade bralce iz manjšinskih oziroma manj poznanih književnosti, večina del pa je napisana v manj uporabljanih jezikih. Vodilne avtorje iz Slovenije, Baskije in Portugalske bodo priznani prevajalci prevedli v makedonščino, slovenščino, baskovščino, španščino in portugalščino. Dejavnosti razširjanja prevodov v […]
Odisejevo zatočišče: Izgradnja mreže pisateljskih rezidenc 3 (Ulysses’ Shelter 3)
13. februarja 2023Odisejevo zatočišče je mreža literarnih rezidenc, ki jo je leta 2017 ustanovil Sandorf, neodvisni založnik iz Hrvaške, skupaj s partnerjema iz Grčije in Slovenije. V tretji fazi mreža vključuje sedem partnerjev iz sedmih različnih držav: Hrvaške, Slovenije, Grčije, Srbije, Malte, Španije in Češke ter sodeluje s številnimi institucijami in nevladnimi organizacijami v vsaki izmed sodelujočih držav. Cilj projekta je transnacionalno ustvarjanje in […]