Novice
16. Kino Otok – Isola Cinema Festival
19. maja 202016. mednarodni filmski festival Kino Otok – Isola Cinema je v letu 2020 ponovno utrdil svoj položaj enega od dveh največjih in najpomembnejših mednarodnih filmskih festivalov v Sloveniji. Zaradi pandemije COVID-19 v marcu je bil festival, prvotno načrtovan za junij, odpovedan in prestavljen. Rešitev je bila hibridna in inovativna. Glavni festivalski dogodek je potekal v […]
Acoustic Commons
7. maja 2020Cona je leta 2019 stopila v mednarodni projekt Akustično skupno, ki je nastal kot plod večletnega sodelovanja s partnerji, s katerimi so v preteklih letih aktivno sodelovali pri izvedbi večjega števila projektov, predvsem pa so se prepoznali v skupnih prizadevanjih in razumevanju umetniških vsebin. Akustično skupno je nastajajoča mreža živih okoljskih spletnih prenosov, ki opozarja […]
Not yet written stories – women artists’ archives online / Zgodbe, ki še niso napisane
8. aprila 2020Cilj projekta Not Yet Written Stories / Zgodbe, ki še niso napisane je bil, na podlagi raziskave, vzpostaviti arhive umetnic, dostopne v skupnem spletnem repozitoriju. Vsaka partnerska organizacija je raziskavo usmerila v umetnice, ki so bile v zgodovini sodobne umetnosti v razmerju do umetnikov v podrejenem položaju in pogosto spregledane. SCCA izbor umetnic je usmerjen […]
Reading Station / Literarni kolodvor
8. aprila 2020Seznam del: – Stefan Boonen, Mammoet / Mamut. Prevod iz nizozemščine: Stana Anželj. – Zoran Penevski, Sara i zaboravljeni trg / Sara in pozabljeni trg. Prevod iz srbščine: Dušanka Zabukovec. – Darko Tuševljaković, Jaz. Prevod iz srbščine: Vasja Bratina. – Evald Flisar, Poglej skozi okno / Look Through the Window. Prevod iz slovenščine v angleščino: David Limon. – […]
(Iz)brano – Reading Europe
8. aprila 2020Seznam prevedenih del: – Phillip Ardagh: Terrible times / Strašni časi. Prevod iz angleščine v slovenščino: Ana Barič Moder – Kęstutis Kasparavičius: Sodininka Florencijus / Florentius the Gardener. Prevod iz litovščine v angleščino: Jonas Steponaitis – Luigi Ballerini: Io Sono Zero / Šifra 2.0. Prevod iz italijanščine v slovenščino: Dušanka Zabukovec – Selja Ahava: Taivaalta […]
TAKING CARE_Ethnographic and World Cultures Museums as Spaces of Care
1. aprila 2020Vabljeni na ogled razstave Belo zlato: zgodbe o bombažu, ki je v SEMu na ogled do 30. 6. 2023. Namen projekta Taking Care (Etnografski in muzeji svetovnih kultur kot prostori skrbi) je umestiti sodelujoče muzejske ustanove v razpravo o vplivu človeka na okolje v dobi antropocena, ki jo zaznamujejo vedno bolj intenzivne naravne nesreče. Namesto zmanjševanja […]
Women on Women
20. marca 2020Women on Women (WoW) je bil dvoletni projekt sodelovanja štirih partnerjev, ki so delovali oz. še delujejo na presečišču umetnosti, feminizma in aktivizma. Gre za projekt žensk o ženskah, ki je obravnaval vprašanja enakosti spolov v raznoliki in večkulturni Evropi, skozi zgodovinsko in sodobno perspektivo in preizkušal nove modele solidarnosti in izmenjave znanj med različnimi […]
The Borderless Words / Besede brez meja
23. februarja 2020V.B.Z. je v projekt Besede brez meja vključil socialno odzivne evropske literature v dobi družbenih, političnih in okoljskih pretresov, kjer Evropa ni izjema. Evropa in svet na splošno, se sooča z veliko preobrazbo svojega samorazumevanja in ukrepanja. Knjige, vključene v projekt, se ukvarjajo z vprašanji migracij, ekologije, vojne in splošnimi mehanizmi identifikacije in odnosa do […]
ID : Babylon
15. januarja 2020ID: BABYLON je gledališki projekt, s katerim smo raziskovali evropsko identiteto prek izkušenj najstnikov. Projekt se je začel konec leta 2018 z antropološko raziskavo v obliki pogovorov in intervjujev z mladimi, ki so živeli v državah partnericah projekta, ki pa so izhajali iz različnih socialnih ozadij oziroma so v te države migrirali. Njihovi interesi, upanja […]
Young art(ist)s refreshing heritage sites
22. decembra 2019Splošni cilj projekta REFRESH – Mladi umetniki oživijo in osvežijo območja dediščine je bil približati kulturno dediščino sodelujočih mest in regij mladim, proslaviti njeno raznolikost in deliti njeno vrednost in vrednote s prihodnjimi generacijami. Zaščitena območja dediščine so se v projektu predstavljala kot kraj inovacij, ustvarjalnosti, nenavadnih dogodkov in prostor novih ustvarjalnih priložnosti za mlade […]